Thèse

Alignement automatique de textes parallèles français
— French-Japanese parallel texts automatic alignment


Yayoi NAKAMURA-DELLOYE, Paris 7



Téléchargement

Vous pouvez télécharger

Sommaire

  1. Éléments de base de l’alignement
    1. Généralités sur l’alignement automatique des textes parallèles
    2. État de l’art : méthodes d’alignement des phrases
    3. Élaboration d’un système d’alignement automatique au niveau phrastique : AlALeR
  2. La notion de proposition : études linguistiques
    1. Étude de la proposition en français
    2. Notions préliminaires de linguistique japonaise Thèse Ch.5
    3. Étude de la phrase japonaise Thèse Ch.6
    4. Étude de la phrase complexe Thèse Ch.7
  3. Réalisations informatiques pour l’alignement des propositions
    1. Reconnaissance des propositions françaises : état de l’art
    2. Notre système de détection automatique des propositions françaises : SIGLé
    3. Reconnaissance des propositions japonaises : état de l’art
    4. Notre système de détection automatique des propositions japonaises : SIGLé JP
    5. Alignement des propositions : état de l’art
    6. Notre système d’alignement de propositions : Mizolé
  4. Annexe
  5. Liste des corpus utilisés
  6. Bibliographie

Dernière mise à jour : 03/10/07